Dear Ones, Chers Amis,
2022 held for us some of the most poignant events in life: a birth and a death, celebrations of milestones, launching new things, spending time with family, enjoying beautiful places around the globe, sensing God’s presence through all the ups and downs of life. He doesn’t take away the hard, but He walks with us through the dark valleys and into the mountain highs.
2022 a marqué pour nous certains des événements les plus poignants de la vie : une naissance et un décès, des célébrations d’étapes importantes, le lancement de nouvelles choses, du temps passé en famille, profiter de beaux endroits à travers le monde, ressentir la présence de Dieu à travers tous les hauts et les bas de la vie. Notre Dieu n’enlève pas les moments durs, mais Il marche avec nous à travers les vallées sombres et dans les hauteurs des montagnes.
My beloved father passed away on February 9, 2022, and we’ve all been grieving him while remembering with great fondness and joy the blessing of my parents’ lives.
Mon père bien-aimé est décédé le 9 février 2022 et nous l’avons tous pleuré en nous souvenant avec beaucoup d’affection et de joie de la bénédiction de la vie de mes parents.

La famille au service funéraire de mon père.

Les jeunes mariés
Shortly after Daddy passed away, as a tribute to him, we each picked out one of his ties to wear!
En hommage à Papa, nous avons chacun choisi une de ses cravates à porter !

To help us get used to a new normal without my father, the whole Goldsmith-Musser gang joined us in Flintstone for reminiscing, playing games, and enjoying a Christmas Eve meal, complete with the birthday cake for Jesus.
Pour nous aider à nous habituer à une nouvelle saison sans mon père, tout le gang Goldsmith-Musser nous a rejoint à Flintstone pour se remémorer, jouer à des jeux et profiter d’un repas de réveillon de Noël, avec le gâteau d’anniversaire pour Jésus.

Pure joie d’avoir tout le monde chez nous !

We were thankful for special times this year shared with Paul’s mother, our beloved ‘Mamaw’, and many from the whole Musser tribe.
Nous étions reconnaissants pour les moments spéciaux partagés cette année avec la mère de Paul, notre bien-aimée ‘Mamaw’, et de nombreux membres de toute la tribu Musser.


Voici 15 des 28 arrière-petits-enfants de Mamaw (ainsi que quelques-uns des petits-enfants aussi).
As for the Paul Musser family: Andrew continues his work as an engineer with Loupe, working remotely, while Lacy home-schools, cares for the babies, and manages their tribe, plus the chickens, ducks, dog, bearded dragon, and pigs!
Quant à la famille Paul Musser : Andrew continue en tant qu’ingénieur avec Loupe, travaillant à distance, tandis que Lacy fait du ‘homeschooling’ pour Nadja et Quinn, s’occupe des bébés et gère leur tribu, ainsi que les poulets, les canards, le chien, le dragon barbu et les cochons !

Cori turned one on January 16, 2023. Cori a eu un an le 16 janvier 2023



It’s such a joy to get to spend lots of time with our grandkids!
Quelle joie de passer beaucoup de temps avec nos petits-enfants!




Chris graduated from Harvard University with his second master’s in Public Policy. He and Ashlee moved to Washington, D.C. this fall where he works as a consultant with BCG and Ashlee works as a consultant with WittKieffer.
Chris est diplômé de l’Université de Harvard avec sa deuxième maîtrise en politique publique. Lui et Ashlee ont déménagé à Washington, DC cet automne où il travaille comme consultant avec BCG et Ashlee travaille comme consultant avec WittKieffer.



Paul continues to manage a team of colleagues who serve in pastoral care for our workers around the world. I am fortunate to be part of this great team. Last August, Paul and I celebrated 40 years with One Collective, formerly called International Teams. What a privilege to be part of an organization whose goal is to bring people together to help the oppressed and point everyone to the saving grace of Jesus Christ.
Paul continue de gérer une équipe de collègues qui servent dans l’accompagnement pastorale de nos travailleurs à travers le monde. J’ai la chance de faire partie de cette belle équipe. En août dernier, Paul et moi avons fêté nos 40 ans avec One Collective, anciennement appelé International Teams. Quel privilège de faire partie d’une organisation dont le but est de rassembler des gens pour aider les opprimés et pointer tout le monde vers la grâce salvatrice de Jésus-Christ.


Also in August my 13th novel, By Way of the Moonlight, was published, and I enjoyed meeting readers at different speaking events during the fall. It has been especially poignant to have this story out as it is inspired by my mother’s life as a great equestrian and by my childhood home. You can find more about it here and see a video about that inspiration here.
Toujours en août, mon 13e roman, By Way of the Moonlight, a été publié. J’ai beaucoup apprecié de rencontrer des lecteurs lors de différents dédicaces au cours de l’automne. Cela a été particulièrement émouvant de publier cette histoire car elle s’inspire de la vie de ma mère en tant que grande cavalière et de la maison de mon enfance. Vous pouvez en savoir plus ici et voir une vidéo sur cette inspiration ici.

Parler aux clubs de lecture est toujours un privilège et une joie!

En plus de partager mon histoire de foi et de fiction avec un public plus large.

Le mieux est juste de rencontrer mes lecteurs en personne.
Throughout the fall, my brothers and I, along with our spouses, have spent many hours going through many decades of memorabilia at our family home. I have found great joy in ‘redeeming’ many things from this home and bringing into our home in Flintstone, Georgia, like the ‘Truffula Tree’ that was in my parents’ bedroom suite.
Tout au long de l’automne, mes frères et moi, ainsi que nos conjoints, avons passé de nombreuses heures à parcourir plusieurs décennies de souvenirs dans notre maison familiale. J’ai trouvé une grande joie à «racheter» beaucoup de choses de cette maison et à apporter dans notre maison à Flintstone, en Géorgie, comme le «Truffula Tree» qui se trouvait dans la chambre à coucher de mes parents.


We were able to be ‘home’ in France last summer for a few months and enjoy visits from my brother’s family and Chris and Ashlee…
Nous avons pu rentrer «chez nous» en France l’été dernier pendant quelques mois et profiter des visites de la famille de mon frère et de Chris et Ashlee…





as well as travel to conferences in Europe with our One Collective workers … ainsi que nous rendre à des conférences en Europe avec nos collègues d’One Collective…



Paul and I are excited to return to France in March for a little while, and we hope to get to see many of you who live on that side of the ‘pond’ during that time!
Paul et moi sommes ravis de rentrer en France en mars pour un petit moment, et nous espérons voir beaucoup d’entre vous qui vivent de l’autre côté de l’océan pendant cette période !
We pray that you find hope and peace in 2023.
Nous prions pour que vous trouviez l’espoir et la paix en 2023.

“Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.” Jesus, The Gospel of John, chapter 14, verse 27
“Je vous laisse la paix ; je vous donne ma paix. Je ne vous donne pas comme le monde donne. Ne laissez pas vos cœurs se troubler et n’ayez pas peur.” Jésus, L’évangile de Jean, chapitre 14, verset 27
Much love et gros bisous,
Elizabeth and Paul

Great update! Wonderful and poignant to see all the pictures and to get to know your dad, mom, and family better. I’m glad we could be there when you received that amazing statue in Germany. Congratulations on 40 years and many other milestones in 2022. Love you both!
LikeLiked by 1 person
Thanks for the update about your ministry and family! Blessings in every event and to each person!
LikeLiked by 1 person
Can’t wait to see you and Paul for our Missions Conference in February! Great pictures of your family and friends! Tony and I had a wonderful time visiting with you and Paul in Lyon. The two of you took us to places in Lyon that I had read about in your books. Loved your little writing chalet! I really enjoyed your latest book, “By Way of the Moonlight” See you soon!
LikeLiked by 1 person
Beautiful family! Happy A.D. 2023!
LikeLiked by 1 person
Loved reading about your glorious family! I have so many happy memories of your Mom. I loved her dearly! Am now living full time in Madison, Georgia as I sold my Clemson townhouse to my oldest daughter Julie and her husband. Still go up there but 85 years have slowed me down a bit. Tripp lives in Madison, Susan, our baby and her husband live in Greensboro, Ga., and Lynn, my middle daughter has just moved to Palm Coast, Florida. Had nine grandchildren and now have added four greats! God has truly blessed me. I miss Ferdie terribly, but I still sing in the Church Choir, although my voice is fading! Am involved in several social groups and staying busy with Bible Study. Don’t drive to Atlanta anymore, but still drive to Clemson. I am blessed to be healthy! So happy you are still writing and am going to order your latest book today. Keep me posted. I love you, Jule
LikeLiked by 1 person
Côme and visit us in Grenoble! Like old times😘
LikeLiked by 1 person
Thank you for a wonderful of your lives this past year. Love you guys.
LikeLiked by 1 person
What a year!!! Thank you for the review. I love that photo of you and Paul in younger years! We’re praying for your grieving family. Much love, Marcia
LikeLiked by 1 person
Great review of a year! Thanks for the pictures and update.
LikeLiked by 1 person
What a joy and blessing to receive this wonderful email of a very special and much-loved family. We will keep it, treasure it and enjoy it again and again, and we will pray for you as we do so. Thank you so much.
LikeLiked by 1 person
Loved having your news.
M
LikeLiked by 1 person